|
|
|
|
|
|
|
Cytadela Elfów
Forum fanów fantasy, pisarstwa, storytelling i internetowych gier fabularnych
|
|
|
Obecny czas to Wto 17:25, 26 Lis 2024
|
Autor |
Wiadomość |
Opiekun
Administrator
Dołączył: 17 Gru 2006 Posty: 1417
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: Czw 10:25, 21 Gru 2006 Temat postu: O wymowie słów parę ;) |
|
|
Książki w przekładach mocno spolszczone, utraciły pewne wyrazy, których sam Tolkien nie lubił. Chodzi mi o spolszczenia słów, które często potem źle interpretowane, prowadzą do życiowej krzywizny słownej
Znacie takie wyrazy?
Ja może podam przykład:
Valar(owie) - wersja poprawna to: l. poj. vala; l. mn. valar
Majar(owie) - wersja poprawna to: l. poj. maia; l. mn. maiar
Melkor - wersja poprawna: Melcor
Tolkien - wersja poprawna wymowy: Tolkin
no to tyle, znacie jeszcze inne takie słowa?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
meadhros umarath
Władca Słów
Dołączył: 10 Gru 2006 Posty: 1934
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 18 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Stalowa Wola Płeć:
|
Wysłany: Czw 10:30, 21 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Hmm......... Zaiste.....Ale Ja osobiście wole zwracać się : Tolkien niż Tolkin A co do Majarów, poprawna wersja lp. przypomina mi pewną pszczułkę ....Maja..........
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Autor |
Wiadomość |
Opiekun
Administrator
Dołączył: 17 Gru 2006 Posty: 1417
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: Czw 10:33, 21 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Mead, sam Tolkien prosił aby tak wymawiano jego nazwisko A quenya nie ma nic wspólnego z pszczołami
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Autor |
Wiadomość |
DanseMacabre
Promyk
Dołączył: 08 Sty 2007 Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Śro 22:54, 17 Sty 2007 Temat postu: |
|
|
Tak mój kumpel kupił sobie piękne calkowicie spolszczone wydanie, gdzie występują takie rzeczy jak Bilbo Bagosz z Bagoszna jakoś tak jednym słowem żal.pl
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
Autor |
Wiadomość |
Opiekun
Administrator
Dołączył: 17 Gru 2006 Posty: 1417
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: Czw 15:47, 18 Sty 2007 Temat postu: |
|
|
Hmmm... Z tego co pamiętam, to w tłumaczeniu Frąca występują właśnie takie, kwiatki. Nie jestem jednak pewien, ponieważ tylko o tym słyszałem, a Władcy Pierścienia w przekładzie Frąca nie czytałem. Do nadrobienia, rzecz jasna
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group. Theme Designed By ArthurStyle
|
|
|
|
|
|